日本語通訳1日8000B

僕がタイで売る商材の日本のメーカーから、今度の展示会の補助に二人も派遣してもらえることになった。

とても有難いことなので、しっかり対応しないといけないが、当然のことながら二人共タイ語は話せないので、通訳を付けないといけない。一人は英語もダメらしので、日本語通訳が必要になる。しかも、ハイソな客を狙うので、ちゃんとした良い通訳じゃないといけない。

そこで、1年前にThaiFex という食品系の展示会に行った際に、ジェトロの日本パビリオンで見つけた通訳を一本釣りした。

彼女の日本語レベルは、その時に自分の目と耳で確認済み。下手な日本人より綺麗な日本語を話す。35歳位の品のある女性だ。

しかも、彼女はフリーランスなので、派遣会社に5割もピンはねされることがない。

しかし、値段を聞いて愕然。

一日8000B!

2日で大卒者の月給と同じ額になる。

しかも、それは一日8時間の場合。

僕の条件は、何と1日10時間(もちろん休憩や昼休みはある)の3日間。それも、一人なので交代要員がいない。

「社長があなたのことを気に入って覚えていて、あなたを使いたいと言っています。」とモンが本当のことを言うと、

「ああ、あの時、黒にんにくのブースでお話した方ですね。わたしも覚えてますよ。」との返事。覚えてもらうほどのことは何もしていないと思うが。。。。丁度いいことに、彼女の家は会場から近かった。

そんなこんなで、

「じゃあ1日8000でやってあげるわ。」ということになった。

8000でいいかどうかは、こっちが決めることだと思ったが、こっちから持ちだした話しだし、これも何かの縁。乗りかかった船なので、ここまま行くことにした。

3日で24000B。今どきは87000円だ。トホホ。

 

バンコクは今、日本語引っ張りだこで、完全に売り手市場だ。

日本語が話せるだけで、月給50,000B。

 

Related Entries

Comments

Re: 在タイ日本国大使館注意喚起

注意って言っても、どう注意していいのか分からないな。

いまどきは日本でおとなしくしていても、頭のおかしい隣人が何するか分からないしなぁ。

在タイ日本国大使館注意喚起

在タイ日本国大使館注意喚起(2015 02 02)

2月1日BTSサイアム駅とサイアム・・を結ぶ通路(スカイウォーク)
において爆弾が爆発1名負傷。

昨年のミンブリ爆発事件と酷似/
タイ南部イスラム過激派の手口に似ている(タイ警察)

マレーシアには◯◯◯◯の◯◯◯◯が
偽造パスポートを使って入国しているらしい・・
(海外移住研究家しんえつたいまのアジアトレンド 参照)
パタヤもあやしぃぃ でんな。

タイのプラユット首相訪日のせいか、日本では、こんなNEWS流れませんだみつお。
でわ

まあ、ぼちぼち

日給8,000Bとか10,000Bとかいうのは、事実あるようです。

でも、「日給」ですから、「日給」。要するに定職じゃなくて、次に仕事にありつけるのはいつか分からない。相場もいつまで続くか分からない。そんなにいいもんじゃありませんよ。

それも日本人が聞いて感心するレベルでないと。

まあ通じる程度じゃ、旅行ガイドが関の山。チップをかき集めてやっとという感じの暮らしですよ。

ニートの話すカタコトタイ語じゃ話になりません。

ハムケンさんなら、少々勉強してもなかなか通じないことはご存じですね。

日本人でタイのお笑い芸人になったという人もいますが、あそこまでできるようになるのは天性があったのだと思いますよ。

ちょっと高いかな

8000THBはちょっと高いですけど、6000~7000THBは、今のバンコクでは妥当ですよ。

フリーランスの通訳者が、日本語2級でも、日産で8時間で5800THBの給料です。
人材派遣会社を通さなくても、この水準です。

日本語1級なら、7000THBは、妥当です。
人材派遣会社を通して、10000THBくらいになりますかね。
ジェトロは、フリーランスにも8時間で10000THBも払います。

とにかく、タイ人通訳者の料金は、ここ5.6年で倍近くまで跳ね上がりましたね。

それも日本人が簡単にだまされて、給与水準が上がってしまったからですね。
通訳料金の上昇は、なんだかタニヤの料金の上昇に似ています。

通訳者同士で、情報を共有しあって、今まででもらった一番高い通訳料金が、業界の水準になっていきます…。

タニヤのロングが、3000→5000に跳ね上がったのと、同じように感じます…。

※ちなみに、バンコクワールドガイドは、日本語3級(日本の中学生の英語レベル)のようですね。ビジネス水準の通訳者ではないから、安いようです。

通訳者ランクA

業界標準
通訳者ランクA
で8000THB(〜8時間)らしいです。

日本人通訳者は、11000THB(〜8時間)
超過料金600THB/30分(会議・商談・展示会)
・・・びっくり です。
へたすると タイ語できるニートは、タイで働いたほうが高いですね。
すき家時給980円×30日×8時間=235,200円-所得税10%-復興特別所得税2.1%
=206,740円-住民税5%-介護保険料1.72%=192,847円
-国民健康保険料33,500円(年収400万の場合)-国民年金保険料15,250円(1号・任意加入保険者)
=144,097円
もうこの時点で4割近く抜かれてます。
それに・・-消費税8%◯◯◯◯円
あらら 39,604THBです。

カセート・チュラロンコーン・タマサート・商工会議所大学
の日本語科関係では・・・?

バンコクワールドガイドは、10時間3500THB〜4500THB

「タイ 通訳 安い」 でいっぱい 出て来ます。

「タニヤ 日本人 ホステス」→「ル・クラブ<Le Club>」
(まだ 店生きているようです Si Phraya,Mang Rak, Bangkok 10500 BTS Sala Deang)
の選択肢もあるようです・・・・

♀は自己保存の欲求が∞なので タイ語 大丈夫でしょう・・。

でわ




Re: 円安父さん再登場

やっぱり8000は高すぎるな

Only the administrator may view.

Only the administrator may read this comment.

いまバーツ円チャートを見て
悶絶しています。
トレンドも円安方向に変わりそうな勢いで
ガッカリです。orz

頑張ろう日本
頑張ろうオレ

円安父さん再登場

米雇用統計を受けて金利上げ期待高まり
ドル上昇 円安1円30銭 瞬時に 上がりました 
ロスカットで 資金 溶かした 人も 多いでしょう。

ハムケンさん 
87000円では もう 足りません。
でも 一日8000THBでは 高杉晋作です。

小5殺人犯捕まったようですが・・今度は、行方不明だそうです。

でわ
Private comment

訪問カウンター

Online

現在の閲覧者数:

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

プロフィール

ハムケン

Author:ハムケン
サラリーマンはもう飽きた。気がつけば人生の残りも僅か。ここはひとつ、窮屈な日本を抜け出し、活力あるのにどこかゆる~いタイを舞台に、自分らしい第二の人生に旅立つことを決めてしまった50代親父。

カレンダー
09 | 2020/10 | 11
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
サイト内検索
最新記事
カテゴリ
カテゴリ別記事一覧
月別アーカイブ
最新コメント
RSSリンクの表示
ジャンルランキング
[ジャンルランキング]
海外情報
1位
ジャンルランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
アジア
1位
サブジャンルランキングを見る>>
現在閲覧者数
現在の閲覧者数:
閲覧者数
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる